Payment: The Buyer shall issue an irrevocable letter of credit payable at 90 days after B/L date in favor of the Seller within 10 days after signing of the contract, negotiable at any bank against following documents:付款方式:合同签订后10日内,买方应开立以卖方为受益人的不可撤销的...
日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address: 邮政编码:postal code:电话:tel: 传真:fax:买方:buyers:地址:address: 邮政编码:postal code:电话:tel: 传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer...
一份完整的外贸合同英文如下:日期: 合同号码:date:contract no.:买方:(the buyers)卖方: (the sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:this contractis made byandbetweenthe buyersandthesellers,wherebythebuyers agree to buy and the sellers agreeto sellthe unde...
合同的英文表达为Contract。Contract这个词在法律和商业领域有着广泛的应用。以下是关于该词的 Contract的含义 Contract是一个双方或多方之间达成的约定或协议,它规定了各方在特定情况下的权利和义务。这个词在国际贸易、商业合作以及法律事务中极为常见,用于确保各方遵守事先约定的规则和条件。Contract的应用...
若乙方未按合同规定支付租金、押金或费用,将被视为违约。non-payment of rent, deposit, or other charges as outlined in this contract constitutes a breach.转让限制:transfer restrictions:乙方在租赁期内不得转让所租物业,否则无效。party b cannot sublet the leased property during the term, ...
销售合同SALES CONTRACT 卖方SELLER:DESUN TRADING CO., LTD.HUARONG MANSION RM2901 NO.85 GUANJIAQIAO,NANJING 210005, CHINATEL: 0086-25-4715004 FAX: 0086-25-4711363编号NO.:NEO20xx026日期DATE:Feb. 28, 20xx地点SIGNED IN:NANJING, CHINA买方BUYER:NEO GENERAL TRADING CO.P.O. BOX 99552, ...
英文协议书 篇1 借款协议 Loan Agreement 甲方(出借方): Party A (Borrower): 乙方(借款方): Party B (Lender): 甲方为乙方股东之一,就甲方借款给乙方相关事宜,经协商一致达成以下协议: PartyAis one shareholder of Party B, regarding the issue that Party A lend a loan to Party B, after Parties fri...
合同编号:Contract No.:签订日期:Date:签订地点:Signed at:买方:The Buyers:地址:Address:联系人:Contact:电话(Tel):传真(Fax):邮箱/E-mail:卖方:The Sellers:地址:Address:联系人:Contact:电话(Tel):传真(Fax):邮箱/E-mail:双方确认,根据以下条款签订本合同:The undersigned Sellers and ...
此雇用合同由___(以下简称雇主)和___(以下简称雇员)缔结。根据本合同,雇主将聘用雇员且雇员同意受聘于雇主就以下所规定的工作提供服务和履行义务。 一、义务和责任 合同双方同意雇员将受聘从事___工作,并履行以下职责。 二、期限 本合同有效期为___(年、月),从___年___月___日起至___年___月___日止...
国际购销合同 编号(Contract No):SDAUP-01 日期( Date):JULY 28TH, 2015 Buyers:XXXXXXXXXXX Address:XXXXXXXXX ALGERIE TEL/FAX:033XXXXXXXXXXX NIF:00XXXXXXXXXXXXXXX Sellers:Address:Tel:Fax: Beneficiary Bank: BANK OF CHINA, JINAN SHENGFUQIANJIE SUBBRANCH 开户行:中国银行xxxxxxx...